5月19日
19 May

ザゴラかムハミードへ。折り返して、ウラド・ドゥリスを見た後、ワルザザートまで戻る。
From Zagora to M'hamid - end of the road. After stopping at Oulad Driss, I went to back to Ouarzazat.

ザゴラから峠を越え、道路の終点のムハミードへ。この日はちょうど市がたっていた(月曜)。メロン(1キロ)数DHで買う。

帰りは、その直前のヤシの生えるウラド・ドゥリスで止まったところ、村人に声をかけられ、「博物館」として公開しているカスバ内の1軒へ。そこの若者がお茶を入れた後、カスバ内を案内してくれる。最後に「寸志」を渡す。50DHで喜んでくれた。その後、来た道をワルザザートまで戻る。

Hotel la Valee 朝食付150DH。中庭にプール付。夕食は特にお勧めという程でもない。やし園のある側はsuiteとのこと。

Passing a pass from Zagora, I went to M'hamid which is the end of the road. It was a market day (Monday). I bought a good one-kilo melon at a few dirhams.

On return, when I stopped on the road in Oulad Driss, a village immediately before M'hamid, a villager suggested that I stop at a house which was open to visitors as a museum in the Kasbah. A young man made a tea for me first and later he took me to a tour of the kasbah. He was satisfied with my honorarium of DH 50 in completion of the tour.

Hotel la Valee at DH 150 with breakfast. It has a swimming pool in the courtyard where tourists from Europe were swimming. The dinner there was nothing special. I wanted to stay in a room facing the palm plantations, but was said that all the rooms on that side were suits.


ザゴラのホテル・ドゥ・ラ・パルメレの中庭での快適でおいしい朝食 (DH 24)。
Breakfast at DH 24 in the coutyard at the Hotel de la Palmeraie in Zagora. Comfortable.

ザゴラから南に向かう。
Going to the south from Zagora

ザゴラとムハミドの間の峠で
At the pass between Zagora and M'hamid

ウラド・ドゥリスのある砂丘の手前で
Before the sand dunes where Oulad Driss is located.

ウラド・ドゥリスで見たラクダたち。こんなとぼけた顔をしていないと、砂漠は乗りきれないのだろう。
Camels seen in Oulad Driss

道路の終点ムハミドの町の外(手前)の市の外側の駐ロバ場兼駐車場。この日(月曜)はちょうど市の日だった。
Monday on which day I visited was a market day of M'hamid at the end of the road. It was held outside of the town areas immediately before it.

ドゥラー川対岸から見たムハミドの集落。ドゥラー川は、ダーデス峡谷からワルザザート、ザゴラ、ムハミドを経て、大西洋まで延々と続く。しかし、流れが大西洋までとぎれることなく続くのは、流域に十分な降水のあった時だけで、前回大西洋まで流れが繋がったのはかなり前とのこと。
The village of M'hamid from the opposit side of the Oued Draa which flows, if the basin has much precipitation, from Gorges des Dades, through Ouarzazat, Zagora, M'hamid and all the way to the Atlantic Ocean. However, it was long time ago when the basin had sufficient precipitation that allows the river continuous to the Atlantic Ocean.

ムハミドの村の門から外を見る。この先の左手で市が開かれていた市から帰ってくる人たちが見える。
From the gate of M'hamid. Seen are the people who were coming back from the market which was held in the left side of the road.

ムハミドから戻る途中に見たウラド・ドゥリスの砂丘
The sand dunes of Oulad Driss seen on the way back from M'hamid.

ウラド・ドゥリスはオアシスのようにも見える。
Oulad Driss seemed to be a kind of oasis.

ウラド・ドゥリスのカスバ
The casbah of Oulad Driss.

ウラド・ドゥリスのカスバ内で「博物館」として公開されている家の中庭から見上げる。
From the small courtyard of one of the houses that was open to the public as a "museum"in the casbah of Oulad Driss.

この「博物館」の家の展示の中には、この地域の異なる民族の結婚式の様子の展示があった。
In the house were a series of exhibitions of wedding ceremonies of deifferent ethnic groups in the area.

かまど他の台所の展示
Exhibition of kitchen with stoves, etc.

ゲーム用品の展示
Exhibition of game tools

木で作られた伝統的な鍵の展示
Traditional wooden locks

砂糖。お茶を入れる準備。
Sugar. Now a cup of tea will be served.

お茶の入れ方
How tea is served

カスバ内部を案内してくれた。
Guiding tour in the casbah

人の居住の気配のない中、ザゴラへに戻る途中の峠の近くにあった井戸。おそらく遊牧民用であろう。
A solitary well near the pass toward Zagora, probably for nomads

この辺りは、「砂漠」とは言っても、石や岩ばかりで(そのような場所をハマダ(hamadaまたはhammada)と言う。)、砂丘は珍しいので、こんな小さな砂山(写真右側)があるだけで、観光施設ができている。
The desert in this area is just stones and rocks (Such a area is called hamada or hammada.). Sand dunes are rare. Therefore such a small sand dune (in the right) attracts tourism facilities.

ザゴラの町を北に出るゲート
The northern gate of the town of Zagora

ドラー谷のヤシの林は、東のジズ谷(エル・ラシディアとエルフードの間)に比べてずっと巾が広かった。
The palm forests in the Draa Valley were much more extensive than those in the Ziz Valley in the east between Er Rachidia and Erfoud.


Top of Morocco 5月12日 5月13日 5月14日 5月15日 5月16日 5月17日
5月18日 5月19日 5月20日 5月21日 5月22日 5月23日 5月24日


Top of Ingredients of Life Top of the Planet